В "Первой Форме" можно работать в разных языковых интерфейсах. В системе поддерживаются следующие языки: русский, английский, французский, польский, испанский, итальянский, датский, немецкий, китайский, японский и узбекский.
В настоящее время полная локализация доступна для русского и английского языков. Для остальных языков может быть реализована локализация следующих объектов:
•названий разделов и категорий;
•названий сущностей в категориях,
•значений Lookup в БИ и колонках ДП Таблица,
•значений для ДП типа "Выпадающий список",
•названий блоков ДП,
•названий блоков "Используется" и вкладок блоков,
•названий статусов,
•названий кнопок переходов,
•названий подписей,
•названий виджетов, а также содержимого виджетов "Меню", "На подписи", "Поиск задач", "Таблица", "График",
•смарт-кнопок в виджетах "Поиск задач", "Таблица",
•названий параметров фильтров для виджетов и отчетов,
•пользовательских индикаторов,
а также локализация пользовательских данных:
•текстов задач,
Системные ресурсы
Некоторые наименования объектов в системе реализованы в виде ресурсов интерфейса, предназначенных для локализации (т.е. перевода на другие языки).
Такие ресурсы имеют вид <%&...%>.
Например, типовые статусы задач, такие как Новая, Выполняется, в режиме администрирования отображаются как <%&New%>, <%&InProcess%>. Типовые переходы по маршруту, такие как Обжаловать, отображаются как <%&Appeal%>. И так далее.
Настройки таких ресурсов запрограммированы и не могут быть изменены ни пользователями, ни администратором.
В дополнение к типовым, запрограммированным ресурсам в системе есть набор ресурсов для локализации, которые могут создаваться и настраиваться администратором.
Локализация текста задач и текстовых ДП
В пользовательском интерфейсе может быть включена возможность задать локализованное значение при редактировании текста задачи, а также ДП "Текст" и "Большой текст с форматированикм/без форматирования" в SPA.
Окно для ввода локализованных значений в пользовательском режиме
Для категории должны быть включены общие настройки: "Локализовать текст задач" и "Разрешить HTML в тексте задач". Для ДП должна быть активна опция "Локализуемый" в расширенных настройках.
Отображается только в карточке уже созданной задачи.
В окне выбора локализованного значения для текста задачи и ДП “Текст” и “Большой текст с форматированием/без форматирования ” отображаются только активные языки системы. Список используемых языков настраивается в окне Доступные языки в Общих настройках приложения.
Локализация объектов
Все объекты (сущности) "Первой Формы" локализуются в интерфейсе администратора. Названия объектов можно переводить по отдельности или пакетно. Пакетный способ доступен в разделе Прочее на странице Пакетный перевод сущностей. Перевод отдельных названий описан ниже.
Рядом с объектом отображается иконка локализации — по клику на нее открывается окно для задания названий объекта в разных локалях.
В профиле пользователя необходимо указать локализованные значения для фамилии, имени и отчества.
Иконки локализации справа от полей
Локализация фамилии пользователя
Локализация в смарт-автоматизациях
В смарт-автоматизациях локализацию можно реализовать только с помощью запросов TSQL. Структуру таблиц, которые хранят данные для локализации, можно посмотреть на схеме.
Структура таблиц с данными для локализации
Локализация данных
Чтобы текст задачи можно было задавать для разных локалей, в основных настройках категории надо включить опцию Локализовать текст задач. Тогда в карточке задачи станет доступна кнопка Локализовать, по нажатию на которую открывается окно для задания текста задачи в разных локалях. В карточке задачи текст задачи будет отображаться на том языке, который выбран в профиле пользователя.
Кнопка Локализовать
Локализация текста задачи
Автоматический перевод комментариев
Перевод комментариев можно автоматизировать с помощью интеграции с сервисом Azure Cognitive.
Чтобы включить автоматический перевод комментариев, нужно выполнить следующие действия:
1. Создать и настроить сервис с типом Azure Cognitive,
2. В Общих настройках приложения выбрать этот сервис в поле Перевод комментариев Azure Cognitive Services.
Автоматический перевод комментария срабатывает, когда пользователь открывает ленту комментариев, в том случае, если выполняются условия:
•Язык интерфейса, указанный в профиле отправителя комментария, отличается от языка интерфейса, указанного в профиле текущего пользователя,
•В профиле пользователя на вкладке Вид в блоке Лента комментариев включен флажок Перевод комментариев в ленте.
Если для комментария уже есть перевод, то отображается переведенный комментарий, а если перевода еще нет, то комментарий добавляется в очередь на перевод. Очередь переводов обрабатывается заданием CommentsTranslationJob.
Сущности локализации
В системе используются следующие сущности:
Раздел:
•Название — Category
Категория, Настройки, Основные:
•Название — Subcategory
Категория, Настройки, Вид:
•Название сущности — SubcategoryEntity
•Текст кнопки постановки — SubcategorySendButton,
•Название срока выполнения — SubcategorySrokName
•Название даты начала работы — SubcategoryTaskStartName
Категория, Настройки, БИ:
•Имя блока — CustomBlockUsedAsEpBlockName
•Имя таблицы в блоке (вкладка БИ) — CustomBlockUsedAsEpBlockSettingsName
Категория, Настройки, Кнопки:
•Имя — TaskFormCustomButton
•Описание — TaskFormCustomButtonMemo
Категория, Настройки, Блоки ДП:
•Имя блока — ExtParamBlock
•Имя группы блоков — ExtParamBlocksGroup
Категория, Настройки, Тех работы:
•Сообщение о технических работах — SubcatTechWorksText
Категория, ДП:
•Наименование ДП — ExtParamInSubcat
Категория, Маршрут, настройки перехода
•Название кнопки — StateRouteInSubcat
•Подсказка для кнопки — StepTooltip
•Подсказка для заказчика — StepOwnerTooltip
•Подсказка для исполнителя — StepUserTooltip
•Текст подтверждения — ConfirmText
Категория, Маршрут, Подписи на переходе:
•Причина — StaticSignatureReason
Типы резолюций:
•Название — SignatureResolutionType
Мобильная политика паролей:
•Сообщение — PasswordPolicy
Общие настройки приложения:
•Лейбл в навигационной панели — NavigationPanelLogo
Статусы:
•Название статуса — State
•Почтовое сообщение подписчикам — StateForMails
•Почтовое сообщение заказчику — StateForMailCustomers
•Комментарий в задачу — StateCommentOnAttainments
•Комментарий в родительскую — StateParentComments
Орг. структура:
•Название — OrgStructureName
Типы орг.структуры:
•Имя — OrgStructureTypeName
Общие настройки табличного вида (устаревшее, не используется):
•Имя настроек — UserTaskOnlySettingName
Пользователи:
•Фамилия — UserLastName
•Имя — UserFirstName
•Отчество — UserMiddleName
Дополнительные параметры:
•Название — ExtParam
•Пример содержимого — ExtParamTooltip
Расширенные настройки ДП Адресаты Email и Выбор пользователей:
•Заголовок кнопки — ExtParamdButtonTitle
•Контекстное меню: Только этому пользователю — ExtParamdOnlyCurrentUser
•Контекстное меню: Удалить — ExtParamdRemoveUser
•Контекстное меню: Удалить всех — ExtParamRemoveAll
•Контекстное меню: Информация о пользователе — ExtParamUserInfo
•Подсказка в пустом поле ввода — ExtParamdEmptyTooltip
•Заголовок списка выбора — ExtParamdSelectListTitle
Расширенные настройки ДП Выпадающий список и Выпадающий список с редактированием:
•Имя элемента — ExtParamOption
Расширенные настройки ДП Таблица:
•Название секции — ExtParamTableSections
•Название колонки — ExtParamTableSettingsName
•Колонка Блок кнопок, Свойства кнопки, Имя — ActionButtonInListName
•Колонка Блок кнопок, Свойства кнопки, Описание — ActionButtonInListDescription
Типы отсутствий:
•Название — AbsenceType
Статусы отсутствий:
•Название — FreeBusyStatus
Индикаторы:
•Текст ссылки — MenuItem
Подписи:
•Название подписи — Signature
Избранное:
•Название кнопки/ссылки — UserLinksTitle
•Имя папки — UserFavsFolderName
Порталы:
•Название виджета — PortalGridBlock
Дополнительные настройки виджета Таблица:
•Имя колонки — PortalBlockTableColumnTitle
Дополнительные настройки виджета Степпер (устаревшее, не используется):
•Имя шага — StepperStepName
•Текст кнопки —StepperActionName
Фильтры, Настройки параметров фильтра (Отчеты, Порталы):
•Название — FilterParam
Настройка МП, Контейнеры:
•APIBlockTemplateValue
•APIFolderTemplateValue
•APIContainerTemplateValue
Реакции:
•Название — EmojiReactionName
•Описание — EmojiReactionDescription
Карточка задачи:
•Текст задачи — Task
•Локализованные ДП — TextExtParamValues
Глобальные настройки переходов (Устаревшее):
•Название перехода — GlobalStepSettingsDescription
•Почтовое сообщение подписчикам — GlobalStepSettingsForMail
•Почтовое сообщение заказчику — GlobalStepSettingsForMailCustomer
•Комментарий в задачу — GlobalStepSettingsCommentOnAttainment
•Комментарий в родительскую — GlobalStepSettingsParentComment
Настраиваемые вкладки (Устаревшее):
•Имя вкладки — CustomTabName
Полезные ссылки